<  BACK TO PROJECTS

SCOURGE FROM THE OLD WORLD

"Worms swarm through streets and squares,

And the walls are splashed with brains.

The waters are red, like they were dyed,

And when we drank them, it was like we drank saltpeter water." -The last days of Tenochtitlán, indigenous manuscript

Characters, sketches
historical stories
  • Distorted
  • Plagued
  • Surreal
  • Faith
  • Invasion
  • History

This project consists in the creation of characters and some concept art illustrations and sketches, all of them situated on the context of the spanish invasion to América, specifically to México, Colombia, and Perú. This is an exploration of the ambient, style, and general design of characters and places for a story that i'm working on which narrates in a surreal, and even a fantastic way, the story of a group of inquisitors that arrived to the Américas in the pursuit of spreading their faith, represented as a deadly and extremely toxic breathing disease that consumes everything in it's path, and transforms the landscapes themselves. Two of the main characters are a Spanish bishop and an mesoamerican shaman, they fight until the end endangering the balance of the world itself. For now i have only made sketches about a couple places in a coastal zone in Mesoamérica, and some characters from the spanish faction. Feel free to take a look!

THE MEXICATL folk HAS BEEN LOST

* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)

"Weeping spreads, tears drip there in tlatelolco.

The mexicans went for water already; they resemble women; the flight is general.

Where are we going? oh friends! then, was it true?

They already leave mexico city: the smoke is rising; the fog is spreading...

With weeping they greet each other, the Huiznahýacatl Motelhuihtzin, the Tlailotlácatl Tlacotzin, the Tlacatecuhtli Oquihtzin...

Weep, my friends, understand that with these facts we have lost the mexican nation.

The water has been accessed, the food has been accessed!

This is what the giver of life in tlatelolco has done.

Without prudence are taken Motelhuithtzin and Tlacontzin.

With songs they encouraged each other in Acahinanco, ah, when they were to be put to the test there in Coyoacán..."

< Back to projects

Go Up ^

next project >

SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)
SCOURGE FROM THE OLD WORLD
Characters, sketches
historical stories
* A Mexican poem about how the Mexicatl indigenous folk/town was "lost forever", probably written in 1523. (Roughly translated by me)